English CS2D Steam Store Page Translation

61 replies
Goto Page
To the start Previous 1 2 3 4 Next To the start
23.10.17 04:29:36 am
Up
mrc
User
Offline Off
IMG:https://cs2d.com.br/logo_original.png
23.10.17 06:58:26 am
Up
Armcoon
User
Offline Off
@user DC: Sorry abou other languages in this page. About@user TobyInChina's translation is better now, can use that.
@user TobyInChina: You're welcome.
Busy on making game.
23.10.17 10:26:43 pm
Up
DC
Admin
Offline Off
@user VADemon: Thanks for the reply. I'm not planning to adjust the texts now as they are already translated.

My German translation is:
Code:
CS2D ist ein actiongeladener top-down online Shooter! [b]KOSTENLOS[/b] für Windows, Linux & MacOS!

[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/cs2d_topimg.png[/img]

In CS2D treten zwei Teams in spannenden Matches gegeneinander an. Mit einer großen Auswahl an Missionen wie Bombenlegung, Geiselrettung, Attentat, Capture the Flag, Bau-Modus, Zombies, Deathmatch und Team Deathmatch. Um dein Team zum Sieg bringen zu können, hast du Zugriff auf ein riesiges Waffenarsenal. Darin sind auch verrückte Waffen wie Portalkanonen, Laser, RPGs und vieles mehr enthalten. Spiele online, im LAN oder gegen Bots (KI-gesteuerte Computergegener). Nutze den eingebauten Karteneditor, um innerhalb von Sekunden eigene Welten zu schaffen oder schreibe Lua Skripte, um das Spiel zu verändern und zu erweitern!

CS2D ist [b]100% KOSTENLOS![/b] Keine Bezahlung. Kein "Pay to win". Keine Möglichkeit Geld auszugeben.
Ganz genau! Du musst und kannst NICHTS zahlen um CS2D zu spielen! Wir wollen einfach nur, dass du Spaß hast!

[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/cs2d_keyfeatures.png[/img]
[list]
[*] Actiongeladene Online Matches (oder offline gegen Lua-geskriptete KI Gegner)
[*] Pistolen, Schrotflinten, Gewehre, Scharfschützengewehre, Maschinenegewehre & -pistolen, Granaten und viele andere Waffen
[*] Viele Spiel-Mode: Klassisch (Bomben, Geiseln, VIP), Deathmatch, Zombies, Bauen...
[*] Einfach nutzbarer Karteneditor mit Entity und Auslöser-System
[*] Konsole & Kauf-Skripte
[*] Verändere & erweitere das Spiel mit Lua Skripten (ja, wir haben auch lustige Hut-Mods!)
[*] Dynamische Lichteffekte und "GTA 2"-artiger top-down 3D Modus
[*] Win, Linux & MacOS Spieleclients und dedizierter Server ohne Grafikausgabe
[*] Viele Spieler weltweit, unzählige Karten und Skripte von Spielern
[*] ... oh ... haben wir erwähnt, dass das alles völlig [b]KOSTENLOS[/b] ist?!
[/list]

[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/cs2d_weapons.png[/img]
[list]
[*] Viele verschiedene Waffen und ein Taktischer Schild
[*] Ausgefallene Rüstungen (inklusive einer Heilrüstung und einer "Stealth"-Rüstung)
[*] Medikits & Bandagen (Sofortige Heliung beim Aufsammeln)
[*] Geld Gegenstände (erhalte Cash beim Aufsammeln, um bessere Ausrüstung kaufen zu können)
[*] Nahkampf: Machete, Schraubenschlüssel, Zombie-Klaue, Kettensäge
[*] Spezielle "Granaten": Flare, Molotow-Cocktail, Gas-Granate, Luftschlag, Schneeball
[*] Launchers: RPG-Launcher, Raketenwerfer, Granatwerfer
[*] Minen: Personenmine, Lasermine
[*] Und mehr: Flammenwerfer, Laser, Portalkanone, ... - insgesamt über 70 verschiedene Gegenstände!
[/list]

[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/cs2d_gamemodes.png[/img]
[list]
[*] Klassischer Modus mit DE, CS und AS Karten (Bomben, Geiseln, VIPs)
[*] Deathmatch: Laufe einfach Amok und töte alle!
[*] Team Deathmatch mit Capture The Flag und Dominierung
[*] Bau-Modus: Baue Geschütztürme, Mauern, Teleporter, Ausrüstungsspender und vieles mehr!
[*] Zombies! Versuche zu überleben oder sei ein Zombie und stecke die Menschen an!
[/list]

[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/cs2d_battlehardened.png[/img]
[list]
[*] CS2D gibt es schon seit über einer Dekade und es wurde kontinuierlich verbessert und erweitert
[*] Ein komplettes und funktionierendes Spiel! Kein Early Access! Keine falschen Versprechen! WYSIWYG!
[*] Die geniale CS2D Community hat bereits Tonnen von Karten und Mods erstellt!
[/list]


Short:
Code:
CS2D ist ein kostenloser, actiongeladener top-down online Shooter. Es bietet viele verschiedene Spielmodi, einen integrierten Karteneditor und vieles mehr!


It's not necessary to be as close as possible to the original English version. Slight changes are okay as long as the text still conveys the same message and sounds okay.

In the meantime Valve reviewed the CS2D Steam page and I put it online. I can still edit it and also add more languages.
http://store.steampowered.com/app/666220/CS2D/
www.UnrealSoftware.de | www.CS2D.com | www.CarnageContest.com | Use the forum & avoid PMs!
23.10.17 10:44:00 pm
Up
Medeiros
User
Online On
The European Portuguese translation currently on the Steam page is pretty good! There's a few things that could be further translated like "scope" which is "mira" and "entitys" should be 'entities' (we have the word 'entidades' but I doubt its meaning is suitable for the context). Just minor things which don't make that much of a difference anyway.
IMG:http://steamsignature.com/status/english/76561198032363047.png
23.10.17 11:13:35 pm
Up
SlimPT
User
Offline Off
user Medeiros has written:
The European Portuguese translation currently on the Steam page is pretty good! There's a few things that could be further translated like "scope" which is "mira" and "entitys" should be 'entities' (we have the word 'entidades' but I doubt its meaning is suitable for the context). Just minor things which don't make that much of a difference anyway.


Ups my bad , dc if you don't mind update please:

http://unrealsoftware.de/forum_posts.php?post=416760&start=29


@user Medeiros: About the "entidades" doesn't make much sense, this is not pt-br they like to translate everything even the small things which is not good and sounds lame when you read or talk.
edited 1×, last 24.10.17 12:34:35 am
"Nothing to fear and nothing to doubt."
23.10.17 11:56:08 pm
Up
mrc
User
Offline Off
I made some minor changes in the original post, feel free to update on steam, @user DC: .

http://unrealsoftware.de/forum_posts.php?post=416760&start=0#post416786
edited 1×, last 25.10.17 12:14:53 am
IMG:https://cs2d.com.br/logo_original.png
24.10.17 12:51:34 am
Up
4Vendetta
User
Offline Off
Spoiler >


Why tha fuck u repeat "gorgonzola" 14 times? kspokpskops
IMG:http://orig12.deviantart.net/d660/f/2015/294/4/a/loki_free_icon_smite_by_cuti_chan-d9dwjst.gif
No one can play Masturball... IMG:http://orig08.deviantart.net/2bdc/f/2015/360/1/f/khepri_free_icon_smite_by_cuti_chan-d9llycr.gif
24.10.17 03:23:57 am
Up
Marcell
Super User
Offline Off
Hungarian version updated @user DC:

Just fixed some mistype, now everything is awesome and grammar error free.

Click Here To Go To Post
Nothing, and everything, is possimpible.
24.10.17 03:26:26 am
Up
Armcoon
User
Offline Off
@user DC: DC, I found a wrong thing here.(I miss check here before, sorry)
IMG:https://images2.imgbox.com/dc/a8/8dtfvnfY_o.png

@user 4Vendetta: What are you talking about. What thing repeat 14 times? I don't see that...
Busy on making game.
24.10.17 07:12:35 pm
Up
LoaderFRA
User
Offline Off
I found error in french translation :
It's errors of french language:
- line ?:[*] (...)différents (...) portal gun (...) = instead of differents (...) portal guns (...)
- line ?: [*] Beaucoup d'armes différentes et un bouclier tactique = instead of Beaucoup différentes armes (...)
-line ? = (...)à utiliser (...) = instead of (...) a utiliser (...)
- etc...

PS: Correction version here

Code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
CS2D est un jeu de tir et d'action multi-joueurs en 2D [b]GRATUIT[/b] pour Windows, Linux & MacOS!

[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/cs2d_topimg.png[/img]

Deux équipes s'affrontent sur différents scénario. Avec des missions variés comme le désamorçage de bombe, secours d'otages, assassinat de V.I.P, capture du drapeau, construction, zombies, match à mort et match à mort en équipe. Vous avez accès à un large choix d'armements - incluant aussi des équipements de cinglé comme le portal gun, fusil laser, RPG et bien plus encore. Jouez en ligne, en LAN ou avec les bots. Utiliser l'éditeur de cartes pour créer votre propre cartes en quelques secondes ou en écrivant des scripts Lua pour changer et étendre votre jeu!

CS2D est [b]100% GRATUIT![/b] Aucun frais. Pas de paiement. Pas de pay-to-win . Aucune dépense.
C'est vrai!! Vous n'avez pas à payer quoi que ce soit pour jouer à ce jeu! Nous voulons juste que vous vous amusiez !

[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/cs2d_keyfeatures.png[/img]
[list]
[*] Rejoignez l'action en ligne (ou hors ligne avec des bots IA programmé en language LUA)
[*] Pistolets, fusils à pompe, fusils d'assaut, mitraillettes, grenades et beaucoup d'autres
[*] Plusieurs modes de jeu : Classique (Bombes, Otages, VIP), Match à mort, Zombies, Construction...
[*] Un éditeur de cartes facile à utiliser avec le système "entité/cible"
[*] Console & script d'achat
[*] Modification et extension de scripts LUA (oui, on a aussi des mods avec des chapeaux amusants!)
[*] Effets dynamique d'éclaraige et un style de "GTA 2"- jeu 2D et possibilité de 3D
[*] Beaucoup de joueurs actifs partout dans le monde, Variétés de cartes et des scripts personnalisés!
[*] ... et aussi... avons-nous mentionné que tout cela est [b]TOTALEMENT GRATUIT[/b]?!
[/list]

[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/cs2d_weapons.png[/img]
[list]
[*] Beaucoup d'armes différentes et un bouclier tactique
[*] Armures spéciaux extraordinaires (incluant une armure médicale et une armure furtive)
[*] Kit de soins & bandages (restaure de la vie une fois ramassé)
[*] Pièces, billets, lingots d'or (en les ramassant, vous augmenterez votre porte-feuille)
[*] Combat rapproché: machette, clé à molette, griffe, tronçonneuse
[*] "Grenades" spécial: fusée éclairante, coktail molotov, grenade à gaz, frappe aérienne, boule de neige
[*] Lanceurs: RPG, lance missile, lance-grenade
[*] Mines: mine anti-personnel, mines laser
[*] Et encore: lance-flammes, fusil laser, portal gun, ... et  plus de 70 autre objets différents au total!
[/list]

[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/cs2d_gamemodes.png[/img]
[list]
[*] Mode Classique avec les cartes DE, CS et AS (bombes, otages, VIPs)
[*] Match à mort: entrez dans l'action et tuer tous le monde!
[*] Match à mort par équipe: avec capture de drapeau et la domination de cartes
[*] Mode Construction: Construisez vos propres tourelles, murs, téléporteurs, distributeur et bien plus encore!
[*] Zombies! Essayer de survivre ou devenez un zombie en infectant tous les survivants!
[/list]

[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/cs2d_battlehardened.png[/img]
[list]
[*] CS2D a existé depuis des siècles et il a été amélioré avec de nombreuses mises à jour
[*] Un jeu complet et fonctionnel! Pas d'accès anticipé! Pas de fausses promesses! YOUPI!
[*] La formidable communauté CS2D a déjà créé des tonnes de cartes et de mods personnalisés
[/list]

Description:
CS2D est un jeu de tir 2D d'action multi-joueurs. Distingué avec plusieurs mode de jeu, un éditeurs de cartes et bien plus encore.
edited 3×, last 24.10.17 07:40:49 pm
Believe in your dreams and never give up.
24.10.17 07:26:36 pm
Up
DC
Admin
Offline Off
I fixed both Chinese versions ([ was missing in b-tag) and updated the Hungarian version. Thanks a lot!

@user LoaderFRA: Unfortunately I speak 0 French so I don't even understand what exactly to change how... Would be much easier for me if you could edit your original translation post and post here that you updated it (or post the complete updated translation in a new post). Sorry and thank you!
www.UnrealSoftware.de | www.CS2D.com | www.CarnageContest.com | Use the forum & avoid PMs!
24.10.17 07:45:12 pm
Up
LoaderFRA
User
Offline Off
@user DC: This is updated version of french translation
Code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
CS2D est un jeu de tir et d'action multi-joueurs en 2D [b]GRATUIT[/b] pour Windows, Linux & MacOS!

[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/cs2d_topimg.png[/img]

Deux équipes s'affrontent sur différents scénario. Avec des missions variés comme le désamorçage de bombe, secours d'otages, assassinat de V.I.P, capture du drapeau, construction, zombies, match à mort et match à mort en équipe. Vous avez accès à un large choix d'armements - incluant aussi des équipements de cinglé comme le portal gun, fusil laser, RPG et bien plus encore. Jouez en ligne, en LAN ou avec les bots. Utiliser l'éditeur de cartes pour créer votre propre cartes en quelques secondes ou en écrivant des scripts Lua pour changer et étendre votre jeu!

CS2D est [b]100% GRATUIT![/b] Aucun frais. Pas de paiement. Pas de pay-to-win . Aucune dépense.
C'est vrai!! Vous n'avez pas à payer quoi que ce soit pour jouer à ce jeu! Nous voulons juste que vous vous amusiez !

[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/cs2d_keyfeatures.png[/img]
[list]
[*] Rejoignez l'action en ligne (ou hors ligne avec des bots IA programmé en language LUA)
[*] Pistolets, fusils à pompe, fusils d'assaut, mitraillettes, grenades et beaucoup d'autres
[*] Plusieurs modes de jeu : Classique (Bombes, Otages, VIP), Match à mort, Zombies, Construction...
[*] Un éditeur de cartes facile à utiliser avec le système "entité/cible"
[*] Console & script d'achat
[*] Modification et extension de scripts LUA (oui, on a aussi des mods avec des chapeaux amusants!)
[*] Effets dynamique d'éclaraige et un style de "GTA 2"- jeu 2D et possibilité de 3D
[*] Beaucoup de joueurs actifs partout dans le monde, Variétés de cartes et des scripts personnalisés!
[*] ... et aussi... avons-nous mentionné que tout cela est [b]TOTALEMENT GRATUIT[/b]?!
[/list]

[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/cs2d_weapons.png[/img]
[list]
[*] Beaucoup d'armes différentes et un bouclier tactique
[*] Armures spéciaux extraordinaires (incluant une armure médicale et une armure furtive)
[*] Kit de soins & bandages (restaure de la vie une fois ramassé)
[*] Pièces, billets, lingots d'or (en les ramassant, vous augmenterez votre porte-feuille)
[*] Combat rapproché: machette, clé à molette, griffe, tronçonneuse
[*] "Grenades" spécial: fusée éclairante, coktail molotov, grenade à gaz, frappe aérienne, boule de neige
[*] Lanceurs: RPG, lance missile, lance-grenade
[*] Mines: mine anti-personnel, mines laser
[*] Et encore: lance-flammes, fusil laser, portal gun, ... et  plus de 70 autre objets différents au total!
[/list]

[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/cs2d_gamemodes.png[/img]
[list]
[*] Mode Classique avec les cartes DE, CS et AS (bombes, otages, VIPs)
[*] Match à mort: entrez dans l'action et tuer tous le monde!
[*] Match à mort par équipe: avec capture de drapeau et la domination de cartes
[*] Mode Construction: Construisez vos propres tourelles, murs, téléporteurs, distributeur et bien plus encore!
[*] Zombies! Essayer de survivre ou devenez un zombie en infectant tous les survivants!
[/list]

[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/cs2d_battlehardened.png[/img]
[list]
[*] CS2D a existé depuis des siècles et il a été amélioré avec de nombreuses mises à jour
[*] Un jeu complet et fonctionnel! Pas d'accès anticipé! Pas de fausses promesses! YOUPI!
[*] La formidable communauté CS2D a déjà créé des tonnes de cartes et de mods personnalisés
[/list]

Description:
CS2D est un jeu de tir 2D d'action multi-joueurs. Distingué avec plusieurs mode de jeu, un éditeurs de cartes et bien plus encore.
Believe in your dreams and never give up.
24.10.17 09:09:37 pm
Up
BcY
User
Offline Off
Edit needed on Turkish translation:
More >


Sorry for the mistake.
BroHosting Int. - Kgb2d Clan
25.10.17 12:25:32 am
Up
SlimPT
User
Offline Off
user DC has written:
I fixed both Chinese versions ([ was missing in b-tag) and updated the Hungarian version. Thanks a lot!

@user LoaderFRA: Unfortunately I speak 0 French so I don't even understand what exactly to change how... Would be much easier for me if you could edit your original translation post and post here that you updated it (or post the complete updated translation in a new post). Sorry and thank you!


How about my translation and mrc version?
"Nothing to fear and nothing to doubt."
25.10.17 12:36:16 pm
Up
Medeiros
User
Online On
user SlimPT has written:
@user Medeiros: About the "entidades" doesn't make much sense,

And that's why I said
user Medeiros has written:
(we have the word 'entidades' but I doubt its meaning is suitable for the context)

I only corrected 'entitys' to 'entities'.

user SlimPT has written:
this is not pt-br they like to translate everything even the small things which is not good and sounds lame when you read or talk

Yeah, I hate it when they do that. Makes me cringe every single time.
IMG:http://steamsignature.com/status/english/76561198032363047.png
10.11.17 03:27:48 pm
Up
MoKopus
User
Offline Off
Korean >
10.11.17 06:40:39 pm
Up
Reaper
User
Offline Off
@user DC:

Oops, just realized that I am in the english section of the forum, I hope it is okay that reasoning behing my suggestions stays in german, as they are a "matter of taste" (no idea if that is an correct saying in english xD), and I think it is easier for me and DC, if we don't have to translate from German to English, back to German. If not just sent me an PN, and I will translate the reasoning to english.

Hab mal deine deutsche Übersetzung durchgelesen, und hier ein paar Verbesserungsvorschläge, habe sie mal nicht direkt in einen Code gepackt weil sie teilweiße Geschmackssache sind:

Code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Top-Down Online Shooter statt top-down online Shooter
liest sich in meinen Augen einfach besser

Die Gamemode Aufzählung am Anfang empfinde ich ein wenig als "too-much" ist aber Geschmackssache.

du musst und kannst NICHTS [b]be[/b]zahlen

Maschinengewehre statt Maschinenegewehre  (typo)

Viele Spiel-Modi statt Viele Spiel-Mode

top-down 3D Modus (hier kann man top-down imho klein schreiben, kann man aber diskutieren)

Windows statt Win

Viele Spieler weltweit - Hier ist zum überlegen ob man sowas in eine Feature-Liste reinschreiben will.

"Taktischer Schild" - Dieser ist IMHO nicht wichtig genug das er dediziert aufgezählt wird, würde ihn eher weglassen.

Heilung statt Heliung  (TYPO)

erhalte Geld statt erhalte Cash. // Da sehr viel übersetzt wird, würde ich hier den deutschen Ausdruck bevorzugen. Cash hat irgendwie was Gangster-lastiges.

Granaten würde ich nicht unter Anführungszeichen setzen, und ja mir ist klar das ein Luftschlagmarker und vorallem ein Schneeball keine Granate ist, aber irgendwie fehlt mir hier auch noch ein besseres Wort.

Launchers: Hier wäre meine Übersetzung Explosivwaffen, da man es halt auch nicht mit Werfer übersetzen kann. Explosivwaffen passt IMHO aber ganz gut. Klar das ganze umfasst streng genommen ein größeres Spektrum ist aber eine bessere Bezeichnung als Launchers.

Die Deathmatch Beschreibung würde ich überarbeiten, bzw. überlegen ob man den Spielmodus Deathmatch überhaupt beschreiben muss.

Dominierung: Hier würde ich es eher bei der englischen Bezeichnung Domination belassen, wobei ich jetzt nicht weiß wie es ingame aussieht. 

infiziere die Menschen! statt stecke die Menschen an!

WYSIWYG! kenne ich, was aber wohl auch daran liegt das ich mit dem guten alten Woltlab Burning Board 2 aufgewachsen bin, der Durchschnitts User vorallem im deutschsprachigen Raum wird damit eher wenig anfangen können.
www.cs2d.me has launched - Join Now *CLOSED*
10.11.17 09:43:38 pm
Up
Marcell
Super User
Offline Off
@user Reaper: Please use the code and spoiler tag, also you removed a lot of things.
Nothing, and everything, is possimpible.
11.11.17 12:08:54 am
Up
Reaper
User
Offline Off
@user Marcell: I have written down only small suggestion rather than a complete translations. That way it is easier for DC to see if he wants to use them or not.

Otherwise he would need to read trough everything, most of the stuff is reasoning behind the suggestion and not the translation itself.

That way DC will be way quicker to see the suggestions.
www.cs2d.me has launched - Join Now *CLOSED*
11.11.17 12:02:58 pm
Up
DC
Admin
Offline Off
Oh! Cool, thanks a lot for the corrections and suggestions! √
www.UnrealSoftware.de | www.CS2D.com | www.CarnageContest.com | Use the forum & avoid PMs!
To the start Previous 1 2 3 4 Next To the start